اَروت یُن وِس
جناب آقای غلام حسین منصوری از همشهریان ساکن در کشور قطر است که نوشتهای را در مورد سخن گفتن امام علی(ع) به زبان حسن آبادی برایمان ارسال کرده است. ضمن تشکر، منتظر نوشتههای دیگر ایشان نیز هستیم.
یکى از ویژگیهایى که معصومان(ع) را از دیگر مردم ممتاز مىکند، سخن گفتن آنها به زبانهاى گوناگون نظیر فارسى، چینى، سریانى، هندى، یونانى، عبرانى، رومى، ترکى و... است. شایدافرادی باشند که به چند زبان تسلط داشته باشند؛ اما تاکنونادامه مطلب...
ارشاد الولد(1)
کتابی ارزشمند به گویش حسنآبادی
حسن صادقی
دیوان ده هزار بیتی درویش عباس گزی یکی از آثار ارزشمند باقیمانده از گذشته است که به گویش گزی یا جرقویهای سروده شده است. درویش عباس در سال 1264 قمری ـ نزدیک 170 سال پیش ـ در گز و برخوار متولد شد و در سال 1323 قمری وفات یافت.
درویش عباس اشعار خود را با مضامین عرفانی، موعظه، وصف طبیعت، مدح، هجو و هزل سروده و هدف او از سرودن این اشعار به گفته خود، آگاه کردن فرزندانش بوده به همین دلیل کتاب خود را «ارشاد الولد» نامید اما کتاب با عنوان «غزلیات درویش عباس گزی» نشر یافته است.
ارشاد الولد یا غزلیات درویش عباس گزی کتابی است تماماادامه مطلب...
«گویش کلیمیان اصفهان»
کتابی مهم برای آشنایی با زبان و ادبیات حسن آباد
محمود صادقی
چندی پیش به وسیله ی جناب آقای علی صادقی (گنگی) با کتابی در مورد گویش کلیمیان اصفهان آشنا شدم. معرفی آن را به هموطنان عزیز ـ بویژه آنان که به ثبت و ضبط زبان مادری خود اهمیت می دهند ـ مناسب دانستم.
کتاب «گویش کلیمیان اصفهان» تألیف دکتر ایران کلباسی، چاپ پژوهشگاه علوم اسلامی و مطالعات فرهنگی، با موشکافی در زبان کلیمیانادامه مطلب...
در پی درج نوشتاری با عنوان «زیان مادری و تکلیف فرهنگی» به قلم جناب آقای محمود صادقی در این وبلاگ، جناب آقای عباسعلی صادقی واژه های فراموش شده در حسن آباد را گرد آورده است. با تشکر، جا دارد ایشان کلمات محلی را با علامتگذاری در اختیارمان قرار دهد تا تلفظ آنها برای ناآشنایان آسان گردد. سپاس
واژه های فراموش شده
عباسعلی صادقی
زبان محلی حسن آباد مانند همه ی زبانها همواره دستخوش تغییر و تحول است. همواره کلماتی به آن افزوده و کلماتی ترک می شوند. با استفاده از سالمندان عزیز کلماتی را گرد آورده ام که تا چند سال پیش در حسن آباد رواج داشت و اکنون به کار نمی روند.
آخوسه: بخواب
آل خالق: کت مخملی زنانه
اباباریک: آبگوشتی باادامه مطلب...
می دانم که از کسی که اسم او را مدیر محترم وبلاگ (جناب آقای فاطمی) در گروه نویسندگان آن در سمت راست صفحه گذارده اند انتظار می رود که فاصله بین نوشته هایش به درازای عمر نوح نشود اما باورش سخت است اگر بگویم چند هفته اخیر بخاطر تحویل و تحول کاری سهم من از گشت و گذار در اینترنت تنها چند دقیقه در روز بوده است که آن هم تنها به من فرصت نگاه اجمالی به وبلاگ حسن آباد و دریافت نامه های الکترونیکی داده است و بس.
اما از عذر و بهانه های امثال من که بگذریم امروز "روز جهانیادامه مطلب...
گفتگو در مورد زبان حسن آباد
» دکتر صادقی:
نکته ای را که علاقمندم بدانم اینکه کار فرهنگ لغات زبان حسن آباد به کجا کشیده و آیا کسی آن را دنبال میکند؟ من سالها پیش وقتی در دانشگاه شیراز مشغول بودم کار جمع آوری کلمات و صرف افعال را شروع کردم و مقداری هم از مرحوم میرزا حسن صادقی (حسن میرزا حسین) کمک گرفتم ولی متاسفانه با فوت ایشان و گرفتاریهای من این مهم به فراموشی سپرده شد. من اسم آقای سهراب منصوری را که یکی از نخبگان حسن آیاد است دیدم. شاید ایشان بتواند کمک کند و منهم تا آنجا که بتوانم در خدمت خواهم بود. باز هم از شما تشکر میکنم و امیدوارم بتوانیم در تماس باشیم. ارادتمند
ایمیل: sadeghia2001@yahoo.com
» فاطمی:
ما بخشی در همین وبلاگ با عنوان «زبان شناسی» داریم. هرکس مطلبی در این مورد ارسال کند در آن قسمت درج خواهیم کرد.
در مصاحبه ای که با حجت الاسلام والمسلمین سید هدایت الله مسترحمی داشتیم که متن آن در این وبلاگ موجودادامه مطلب...
سخنی از امام علی(ع) به زبان حسنآبادی
حجت الاسلام والمسلمین سید هدایت الله مسترحمی در مصاحبه ای به روایتی اشاره کرده که امام علی(ع) به زبان حسن آباد سخن گفته است. ناگفته نماند این زبان به منطقه جرقویه مربوط می شود نه صرفا به حسن آباد.
زمانی که طلبه جوانی بودم، یک روز در اصفهان در ادامه مطلب...
تدوین فرهنگ لغت
یکی از امور لازم ، گردآوری لغتهای حسن آبادی با معنای فارسی آنها است. از هموطنان عزیز درخواست می شود ، در حد توان واژه های حسن آبادی (حد اقل ده کلمه) را با معنای فارسی آنها و علامت گذاری برای ما ارسال دارند تا به مرور دو فرهنگنامه «حسن آبادی ـ فارسی» و «فارسی ـ حسن آبادی» تهیه شود.
یادآوری:
الف) حتی المکان هنگام ذکر نام اشیاء، تصویر دیجیتالی آنها نیز ارسال گردد.
ب) واژه نامه «حسن آبادی ـ فارسی» و «فارسیادامه مطلب...
تلفظ حرفهای عین و حا
یکی از ویژگیهای زبان حسن آبادی این است که ـ برخلاف فارسی ـ حرفهای عین و الف و حا و ها را به لهجه عربی تلفظ می کنند و این یکی از امتیازات این زبان است؛ زیرا بهتر می توان حروف کلمات را تشخیص داد و احتمال به اشتباه افتادن شنونده کمتر است.